Situé à Berlin, plaque tournante des disciplines émergentes, le webstudio Stéphanie Boisset est spécialisé dans la conception, la création et la réalisation de sites web, notamment dans le domaine culturel, événementiel et artistique, ou encore mode et design et accompagne chaque client dans la réflexion sur son projet. Pour chaque réalisation, outre l'aspect graphique, l'attention est aussi portée sur le code source, afin de permettre un meilleur référencement naturel.
Ces projets sont développés avec une équipe de freelances aux compétences variées, au sein d'une "structure mobile" : une sorte de laboratoire, où se côtoient concepteurs, DA, designers, rédacteurs, architectes techniques et programmeurs qui mettent en commun leurs connaissances et leur manière d'appréhender les nouveaux media.
Interdisciplinaire, l'approche de création d'un site internet consiste à lier la technologie, l'expérience et le transfert de connaissances entre eux par un brainstorming des pratiques.
Les principaux partenaires et acteurs de cette équipe nomade sont toort.net pour le développement technique (Yérévan), David Farine (Streampark.tv / Berlin), Blaise Bourgeois (Brême), Enews (Naos / Paris) pour vos communications, Sylvie Pires da Rocha (photographe / Nantes), l'agence IMPM (Paris) qui met à votre disposition des experts du référencement certifiés Google et Magdalena Wolf pour les traductions allemandes. Parallèlement à son activité professionnelle, chacun développe ses propres projets personnels.

Das Webstudio Stéphanie Boisset, ansässig in Berlin (Drehscheibe neuer Disziplinen), bietet individuelles Webdesign in den Bereichen Kunst und Kultur, Mode, Design, Fotografie oder Architektur und begleitet jeden Kunden bei seiner Ideenentwicklung, vom Konzept bis zur Onlinestellung. Neben der Gestaltung wird bei jedem Webauftritt gleichzeitig der Sourcecode für Suchmaschinen optimiert.
Diese Web-Projekte werden in einer "mobilen Struktur" von Freelancern mit vielfältigen Kompetenzen entwickelt, vergleichbar mit einem Labor, wo sich Konzepter, Art Direktoren, Designer, Texter und Programmierer treffen, um mit ihrem Repertoire an Fachkenntnissen und Know-How die Herangehensweisen an die Neuen Medien gemeinsam zu erfassen.
Bei der Entwicklung einer Webseite geht es vor allem um Interdisziplinarität: Technologie mit Erfahrung und Wissenstransfer im Rahmen eines Brainstormings von Methoden zu verbinden.
Die wichtigsten Partner und Akteure des "Nomadenteams" sind toort.net (Jerewan) für die Programmierung und technische Entwicklung, David Farine (Streampark.tv in Berlin), Blaise Bourgeois (Bremen), Enews (Naos / Paris) für Ihre Kommunikation, die Fotografin Sylvie Pires da Rocha (Nantes), die Agentur IMPM (Paris) für die SEO und Magdalena Wolf für die Deutsch-Übersetzungen. Neben diesen gemeinsamen Projekten und der eigenen beruflichen Tätigkeit verfolgt jedoch jeder auch seine eigenen persönlichen Projekte.

Magazine intramuros
intramuros n°132, "http", Martine Camillieri, p. 119
Tout est bon à prendre sur le site de la plasticienne Martine Camillieri, créatrice d'oeuvres éphémères et poétiques qu'elle fabrique à partir d'emballages en plastic ou d'objets domestiques au rebut. Les titres en rouge, les photos pimpantes, les textes qui les accompagnent et s'étirent sur la page, dont chaque mot est évocateur ("sur-enjoliver l'ordinaire", le "nomadisme des utilités")... Aussi le site (design Stéphanie Boisset), qui prône la pratique au quotidien d'une petite écologie ludique, semble-t-il avoir été fait à la main, aux antipodes du produit sous blister.
Everything is good for the taking on the site of plastic Artist Martine Camillieri who designs ephemeral and poetic objects made of plastic containers or household rejects. The red-colored headings and the bright pictures and accompanying texts are spread across the pages. Each word is evocative: "sur-enjoliver l'ordinaire" (over-embellishing the ordinary), le "nomadisme des utilités" (the nomadisme of utilities). Thus, the site (designed by Stéphanie Boisset) - which advocates the daily practice of small, playful ecology - seems to have been handcrafted a far cry from the manufactured product.
Man klickt sich gerne durch Martine Camillieris Website, einer Künstlerin kurzlebiger und poetischer Werke, die sie aus Plastikverpackungen oder abgehalfterten Haushaltsgeräten erzeugt. Die rotfarbigen Menüpunkte, die adretten Fotos, die von Texten begleitet werden, ziehen sich über die ganze Seite, wo jedes Wort für sich spricht: "den Alltag veredeln", "das Nomadenleben der Zweckmäßigkeit". Daher wirkt die Seite (Design Stéphanie Boisset), welche die tägliche Praxis des Umweltschutzes in kleinem und spielerischem Rahmen predigt, so, als sei sie per Hand gefertigt und das Gegenstück zur Fabrikware.
Magazine intramuros
intramuros n°128, "http", Olivier Badie, p. 111
Olivier Badie photographie le quotidien et le reconstitue en soulignant sa continuité (série Tuyau) ou bien ses ruptures, lesquelles résultent de discrètes manipulations numériques. Très réactif, le site conçu par Stéphanie Boisset est arrivé à traduire la magie de ces métamorphoses, qui rendent légères les architectures (en taillant dans les supports) et aérien le mobilier urbain (en escamotant les bases), en gommant, lui aussi, tous les éléments superflus.
Olivier Badie phtographs the everyday and recontitutes it, underlying its continuity in the process (as in the tube series) or the ruptures which he produces using discreet digital manipulation of the images. A constantly changing site, designed by Stéphanie Boisset, it has succeeded in translating the magic of these metamorphoses which make architecture appear to float (by erasing the supporting structures) and street furniture to levitate (by removing the bases).
Olivier Badie fotografiert den Alltag und konstruiert diesen neu, indem er sowohl dessen Kontinuität (Röhren-Serie) als auch dessen Brüche hervorhebt, die er durch diskrete, digitale Bildmanipulationen enstehen lässt. Durch enorme Reaktivität ist es der von Stéphanie Boisset konzipierten Website gelungen, die Magie dieser Verwandlungen darzustellen, die jede Architektur so leicht (indem die Trägerstruktur geschliffen wird) und jedes urbane Mobiliar luftartig (indem die Basis beseitigt wird) machen. Dies geschieht unter anderem dadurch, dass die Website alle überflüssigen Elementen wegradiert hat.
Magazine intramuros
intramuros n°126, "http", Frédérique Daubal, p. 127
Site à tiroirs et à transformation, l'adresse daubal.com créée par Stéphanie Boisset pour la styliste de mode Frédérique Daubal déborde de projets et de mises en scène tous plus réjouissants les uns que les autres. Pour cette mode qui procède du collage et du recyclage, qui mélange allègrement les genres et assemble les tailles, le site, tout en sobriété, affiche une préférence très nette pour les longues fenêtres que l'on déroule horizontalement. Et le visiteur se surprend à chercher, dans les angles, le moindre "blabla" interactif.
A site featuring three drop down menu boxes, daubal.com, designed by Stéphanie Boisset for the fashion stylist Frédérique Daubal, abounds in projects and shows that are equally delightful. For this kind of fashion that essentially involves collage and recycled products, and which is a cheerful mélange of genres and sizes, the site dispalys a clear preference for tall windows with horizontal drop down menus. Visitors find themselves looking into the corners for the last interactiv "blah-blah".
Diese Seite aus Dropdown-Menüs, daubal.com, wurde für die Modedesignerin Frédérique Daubal von Stéphanie Boisset designed. Sie ist reich an Projekten und Inszenierungen, die gleichermaßen entzücken. Für diese Mode, die aus Collagen und Recycling entsteht und munter Stilrichtungen und Größen vermischt, macht die Website, auf völlig sachliche Weise, die eindeutige Vorliebe für lange, waagerechte Dropdown-Menues sichtbar. Der Internetbesucher ertappt sich dabei, wie er nach dem geringsten, interaktiven "Blabla" in den Ecken sucht.
Net.Art et Identité
Net.Art et Identité, in Fred Forest, Art et Internet. Imaginaire : Mode d'emploi. Editions Cercle d'Art, Paris 2008. ISBN 978 2 7022 0864 9.
La longue histoire de l'art n'a jamais cessé d'investir les questions de "représentation" et d'"identité" [...] L'irrésistible inflation de la représentation du "moi" qui envahit le Net, que ce soit dans MySpace ou sur Facebook, est également centrale dans l'oeuvre de certains arites comme Stéphanie Boisset, artiste du Net.Art.
Elle-même confie sur son site qui est une variante d'un journal intime : "La 'plate-forme artistique' intitulée boisset.de, une identité en devenir interroge ma propre identité que je considère ici comme un 'objet-matériau'. La notion d'identité porte à la fois sur la personne se confondant avec le personnage et sur le site lui-même, en tant que le représentant de la personne présentée."

Fred Forest, Net.Art et Identité, pp. 54-57.

Net.Art et Identité
And she never came back. Double page in Art et Internet. Imaginaire : Mode d'emploi.

"And she never came back" a été présenté dans le cadre de l'exposition collective "Virtual Identities", galerie Tristesse, Berlin 2005.

Ce projet s'inscrit dans le prolongement des fictions en ligne : e-mails, images, souvenirs... Les textes écrits et relus, les situations jouées, rejouées et "re-photographiées" se mélangent pour donner une animation sans fin. Ainsi, ce fragment conclut la plate-forme artistique "boisset.de" et introduit le site "daybyday".

Das Projekt sollte als ein Fragment der künstlerischen Plattform "boisset.de" betrachtet werden und setzt sich in der Kontinuität der online Fiktionen: E-mails, Bilder und Erinnerungen fort. Geschriebene und erneut gelesene Texte, gespielte, wiedergespielte und "nochmal" fotografierte Situationen wurden vermischt, damit eine endlose Animation entsteht.

revers
Revers 03, 2006 (Spain), "Berlin és gran.", S. 20-27; Photographs: Stéphanie Boisset. Texte: Walter Alenjandro Imilan, Edgar García, Pep Guasch.
N° de téléphone sous forme de QR-Code
QR-Code - Telefonnummer

Stéphanie Boisset
Direction artistique & Webdesign

info [at] stephanieboisset.net

Stéphanie Boisset
Conception & Webdesign

Zossener Str. 45
D-10961 Berlin

Tel +49 30 690 04 358

info [at] stephanieboisset.net

USt-IdNr.: DE258234091

Inhaltlich Verantwortlicher gemäß §10 Absatz 3 MDStV:
Stéphanie Boisset

Copyright ©Stéphanie Boisset.
Alle Teile dieser Website sind urheberrechtlich geschützt.
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernimmt Stéphanie Boisset keine Haftung für die Inhalte externer Links.
Diese seite ist von hosting4pages gehostet.

Diese Website benutzt Google Analytics, einen Webanalysedienst der Google Inc., um eine Analyse der Benutzung der Website zu ermöglichen. Die durch den Einsatz von Google Analytics erzeugten Informationen über Ihre Nutzung diese Website (einschließlich Ihrer IP-Adresse) werden an einen Server der Google Inc. in den USA übertragen und dort gespeichert. Google wird diese Informationen lediglich dazu verwenden, die Nutzung der Website zu analysieren, indem anonymisierte Auswertungen und Grafiken zur Anzahl der Besuche, Anzahl der pro Nutzer aufgerufenen Seiten usw. erstellt werden. Mehr Informationen zur von Google eingesetzten Technologie finden Sie unter www.google.com/analytics.

Table console. Chêne massif. Création WoodMood.

Éditrice et responsable de publication du site : Stéphanie Boisset.

Ce site, ainsi que tous les éléments qui le composent, sont protégés par le droit d'auteur.
La responsabilité de Stéphanie Boisset ne pourra pas être engagée au regard du contenu et du fonctionnement de sites tiers (liens externes).
Ce site est hébergé par la plate-forme hosting4pages.

Ce site Web utilise Google Analytics, un service analytique Web fourni par Google, Inc. Google Analytics utilise des "cookies" qui sont des fichiers texte placés sur votre ordinateur afin d'aider le site Web à analyser la manière dont les utilisateurs font usage du site. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de Google : www.google.com/analytics.